top of page

Aandhari’ Hindi Translation Of Namita Gokhale’s ‘The Blind Matriarch’ Unveiled At Jaipur Lit Fest

The launch of 'Aandhari,' the Hindi translation of festival co-director Namita Gokhale's recent novel 'The Blind Matriarch,' will take place on the first day of the Jaipur Literature Festival 2022. 'Jaipurnama: The Blind Matriarch and the Return to the Mother Tongue,' translated by Prabhat Ranjan and published by Rajkamal Prakashan, will be discussed in a session titled 'Jaipurnama: The Blind Matriarch and the Return to the Mother Tongue,' along with some of Gokhale's other translated works.

Rakhshanda Jalil, a writer, translator, and literary historian, will discuss the paradoxes of returning a work of fiction to the language of its geographical and emotional location with Gokhale, well-known translator Prabhat Ranjan, and columnist and cultural icon Pushpesh Pant.

“ Prabhat Ranjan’s sensitive translation of my new novel, ‘The Blind Matriarch’ has captured every nuance of this quiet story of pandemic times. The Hindi title, ‘Aandhari’ also succeeds in conveying the essence of the novel and the other narratives behind it.” commented the writer Namita Gokhale

Ashok Maheshwari , Publisher at Rajkamal Prakashan, said “ We are delighted to be publishing the celebrated writer Namita Gokhale once again, with ‘Aandhari’. Rajkamal is dedicated to bringing literature from other Indian languages into Hindi, and she felt it was important to introduce Hindi readers to her new novel, "The Blind Matriarch.

" We previously published Gokhale's Sahitya Akademi award-winning novel 'Things to Leave Behind,' which was translated into Hindi by Pushpesh Pant as 'Raag Pahadi.' We're confident that 'Aandhari' will strike a similar chord with readers."

This is Namita Gokhale's twenty-first novel and eleventh overall. The Jaipur Literature Festival is also co-founded and co-directed by her.


bottom of page